找回密码
 注册
搜索
查看: 898|回复: 2
收起左侧

求C77 XL Project的那首Starmine的中文翻译

[复制链接]

该用户从未签到

5

威严

795

帖子

2425

点数

白玉楼半灵

岁 月 如 歌

Rank: 4

积分
1703
发表于 2011-12-13 15:02:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
200点数
Starmine
Arrange.estha:Vocal,Lyric.mintea

地上からの光   Ah
幸福じゃなくてただの罠
それでも   必死にしがみついた
effect on 日常(バラダイス)に

生と引き换えに涂りつぶした   精神
そう   私にはもう   责めることしかできない

こんなにも谁かが爱しいのに   见つけられない「现実」
大切に缀った日记   触れただけで涙浮かんだ
道标失った舟に   偿いの光をかざして
starmine   みたいに   辉けるよう
星空行きの航路   目指す

塞がれた思い   现在なら
光と共に   打ち明けられる
あなたを   世界を救うために
呪缚は今解かれたのだから

行く末のない明日   それでもいいよ
そう   私にはもう   进むことしかできない

3度目はもうないから   贵方に出来る限りの爱を
続きを残していく日记   ハッビ-エンドになるように
一生じゃ足らないくらいに   沢山の星たちを送るう
starmine みたいに   煌くよう   この大切な想い   届け

时计の针   もう戻らないけど   新しい运命を作る
光あふれる   Route   探して   贵方と共に生きていきたい

こんなにも谁かが爱しいのに   见つけられない「现実」
大切に缀った日记   もう振り返ることはないよ
星空の駅辿って   行き着いた先   幻想の世界
starmine みたいに   辉く世界 = 贵方に捧げるプレゼント


歌词在这儿...有人有翻译么,翻译机的别来= =
先谢了

最佳答案

查看完整内容

.地上からの光 Ah the light from up above the ground~ah~ 辉映大地之光啊 幸福じゃなくてただの罠 it’s not happiness ,it's just a trap 那不是幸福之像而是梦幻的陷阱 それでも 必死にしがみついた effect on 日常(バラダイス)に even so ,i clung to it desperately to this effect on everyday(paradise) 即便如此,我还是每日期待着这样的景象 生と引き换えに涂りつぶした 精神 a soaked and batter ...

该用户从未签到

6

威严

913

帖子

3865

点数

白玉楼半灵

神样の剧本

Rank: 4

积分
2957
发表于 2011-12-13 15:02:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 普通的肉丝 于 2011-12-13 15:44 编辑

.地上からの光 Ah
the light from up above the ground~ah~
辉映大地之光啊
幸福じゃなくてただの罠
it’s not happiness ,it's just a trap
那不是幸福之像而是梦幻的陷阱
それでも 必死にしがみついた effect on 日常(バラダイス)に
even so ,i clung to it desperately to this effect on everyday(paradise)
即便如此,我还是每日期待着这样的景象


生と引き换えに涂りつぶした 精神
a soaked and battered spirit in exchange for life
用浸湿破旧的灵魂交换生命
そう 私にはもう 责めることしかできない
yes, I already have nothing that i can do but blame.
是的,除了职责之外我已别无所为


こんなにも谁かが爱しいのに 见つけられない「现実」
even despite my love for you ,I can't find reality
即便抛开我对你的爱,我也找不到真实
大切に缀った日记 触れただけで涙浮かんだ
this preciously bound journal Just touching it brings my tears to surface
每当触碰到这本珍贵的日记时,泪水都会涌上我的眼眶
道标失った舟に 偿いの光をかざして
on this ship that lost it's bearings,I lit up a beacon of atonement
在这艘失去了货物的船上,我点燃了名为补偿的灯塔
starmine みたいに 辉けるよう 星空行きの航路 目指す
like a starmine it shines steering a course towards the starry sky
像星光一样,它的光辉在群星洒落的天空中映出航道

塞がれた思い 此刻なら 光と共に 打ち明けられる
these locked up emotions, if i do it now together with the lighti can break it open
这些压抑着的情绪,如果我这么做了将可以随着那光辉一起释放他们

あなたを 世界を救うために 呪缚は今解かれたのだから
in order to save you and to save the world the spell is now unrevealed
但为了拯救你和这个世界这个咒语仅现在并未显现

行く末のない明日 それでもいいよ
even though tomorrow has no destination,but that's alright
そう 私にはもう 进むことしかできない
yes,I already have nothing that I can do but continue



3度目はもうないから 贵方に出来る限りの爱を
there will be no third time I have left behind as much love as I had
不会有第三次我放弃我如此挚爱之物的时候了
続きを残していく日记 ハッビ-エンドになるように
to continue this journey with you as if there will be a happy ending
我要与你一同继续这次旅行,仿佛那儿会有一个幸福的结局

一生じゃ足らないくらいに 沢山の星たちを送るう
I'll send you thousands of stars your entire lift would be too short to see them all
我要送给你千万星辰,让你一生都来不及看完
starmine みたいに 煌くよう この大切な想い 届け
starmine like a sparking let these precious emotions reach you
星光像火花一样绽放,让那些珍贵的感情传达给你

时计の针 もう戻らないけど 新しい运命を作る
although the hands of the clock cannot be turned back,new fates can still be made
虽然时钟的指针不能向过往前进,新的命运仍会发生
光あふれる Route 探して 贵方と共に生きていきたい
I want to find a route overflowing with light,so that we can journey together forever
我想找到一条充满着光辉的道路,与你永远的旅行

こんなにも谁かが爱しいのに 见つけられない「现実」
even despite my love for you ,I can't find reality
即便抛开我对你的爱,我也找不到真实
大切に缀った日记 もう振り返ることはないよ
this preciously bound journal I can't look back anymore
这本珍贵的日记我也再也无法重读


星空の駅辿って 行き着いた先 幻想の世界
reaching this station in the starry sky this destinated world of illusions
抵达散漫群星之空的这座船港,幻境世界的尽头
starmine みたいに 辉く世界 = 贵方に捧げるプレゼント
like a sparkling starmine this shining world is my present to you
像闪烁的星光那样,这个光辉美丽的世界就是我给你的礼物



我来领点!
THD不能练太狠。
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

0

威严

3

帖子

3

点数

禁止访问

积分
3
发表于 2011-12-19 03:57:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver| ( ICP15046467-1 )

GMT+8, 2024-5-29 20:36 , Processed in 0.029165 second(s), 29 queries .